Алиса в стране чудес (Alice in Wonderland)

«Воркалось. Хливкие шарьки
Пырялись по наве,
И хрюкатали зелюки,
Как мюмзики в мове...

О, бойся Бармаглота, сын,
Он так свиреп и дик!
А в глуще рымит исполин,
Злопасный Брындошмыг!»

«Алиса в Зазеркалье». Л. Кэрролл
Алиса в стране чудес (Alice in Wonderland)

Всем в кино: с 4 марта 2010 года

Кто не знает Алису? Алису и ее приключения в Стране Чудес? Есть такие? Если за дело взялся Тим Бертон – значит есть! Тима Бертона не зря называют «иконой готической субкультуры». Его фильмы «Бэтмен» и «Бэтмен возвращается» до сих пор считаются лучшими из фильмов снятых о Бэтмене, а «Марс атакует!» и «Планета обезьян» по-прежнему поражают воображение. «Сонная лощина» наполнена смесью юмора и жути, но при всей сюжетной ирреальности эта картина обладает уникальной достоверностью. Возможно, благодаря бертоновской манере делать нереальное правдоподобным. (Мастер добивается этого разными способами, в том числе и посредством эффектов: с помощью специального светофильтра несколько приглушает цвета и получает на экране эффект, схожий с монохромом и сепией).

Наконец-то мы сможем увидеть симбиоз безудержной фантазии гениального Тима Бертона и удивительной сказки Льюиса Кэрролла! Но, дорогие зрители, вашему вниманию будет предложен не классический вариант всем известной истории, а нечто новое и совершенно неожиданное!

Когда – то давно, в детстве, Алиса уже побывала в волшебном Королевстве. Теперь Алисе 19 лет, она совсем забыла и саму Страну, и всех ее обитателей. Алиса взрослая девушка и вот-вот должна выйти замуж, но на приеме в честь помолвки она замечает Белого Кролика в камзоле и с карманными часами. Погнавшись за ним, она снова падает в кроличью нору и оказывается в Стране Чудес. Именно так когда-то в детстве она назвала Королевство. Алиса не помнит ничего из своих прежних приключений, но почему-то именно она должна спасти обитателей Страны Чудес от гнета Красной Королевы, которая держит всех в страхе. Старые друзья ждут возвращения Алисы и верят, что она сможет помочь им.

Американский писатель и кинокритик Марк Солсбери замечал: «Движущей силой большинства фильмов Бертона было сильное отождествление автора с главными персонажами». С каким же персонажем кэрролловской «Алисы» отождествляет себя Бертон? На это вопрос несложно ответить. Конечно, это Безумный Шляпник (Джонни Депп).

В отличие от Болванщика, придуманного Льюисом Кэрроллом, Шляпник Бертона - это трагическая фигура. Шляпник безумен? Может быть. Но где грань между безумием и тем состоянием, которое принято считать нормой? Шляпник странный? Да, конечно! Но он друг Алисы, он один из тех, кто помнит и ждет ее возвращения. И кто, как ни Джонни Депп, сможет так сыграть персонажа на грани - на грани безумия или на грани нормы?

Джонни Депп всегда был и остается другом и любимым актером Тима Бертона. Вместе они воплотили на экране не один образ, задуманный Бертоном. Это и Эдвард из «Эдвард - руки-ножницы», и Икабод Крейн из «Сонной лощины», и кондитер Вилли Вонк из «Чарли и шоколадной фабрики» и Эд Вуд из «Эда Вуда», и Суини Тодд из фильма «Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит». Теперь настала очередь Безумного Шляпника. Насколько сумасшедшим тот будет выглядеть на экране, зависело уже не от Льюиса Кэрролла, а от двух гениальных безумцев Бертона и Деппа. Ведь во многих картинах режиссера Тима Бертона Депп выступает как альтер-эго своего друга Тима Бертона.

Для Бертона очень важна эмоциональная связь со своими персонажами. Герои, созданные им самим или придуманные до него (например, Бэтмен) связаны с Бертоном, с его самыми сокровенными чувствами. Нередко они родом из его детства, проведенного в Бербанке, пригороде Лос-Анджелеса. Герои Бертона чаще аутсайдеры, нежели успешные личности, положительно воспринимающиеся в обществе. Безумный Шляпник именно такой. Во многом именно этот персонаж подвиг Бертона на создание своей «Алисы в Стране Чудес».

Самого главного злодея, а точнее злодейку - Красную Королеву - сыграла муза и жена режиссера Хелена Бонем Картер. Она превосходно передала характер вспыльчивой и тиранической правительницы Королевства. Этот персонаж создан по эскизам Тима Бертона: коротышка с непропорционально большой головой, Красная Королева смотрится на экране как комическая кукла или как некий шарж на злого и не вполне здорового ребенка. (Еще один легко узнаваемый прием режиссера – преувеличение, позволяющее выразить характер персонажа в его внешнем облике, в том, как он выглядит на экране).

Бертон - один из тех режиссеров, которые на протяжении многих лет удерживают самые высокие позиции в Голливуде. Его имя на афишах гарантирует киностудиям кассовые сборы, а зрителям - достойно проведенный вечер в кино. Однако не стоит приравнивать его к когорте режиссеров, которые воплощают дух Голливуда. Голливуд и Бертон далеки друг от друга, и режиссер старается сохранять эту дистанцию. Почерк Бертона уникален - даже снимая так называемые «летние блокбастеры» на голливудские деньги, он делает это в своей легко узнаваемой авторской манере, не подчиняясь голливудской системе кинопроизводства.

Что же касается самого литературного источника, то и он в свою очередь сильно отличается от бертоновской киноверсии. 4 июля 1862 года на лодочной прогулке Алиса Лиддел, дочь оксфордского декана Генри Лиддела, попросила друга семьи Чарльза Доджсона сочинить историю для нее и ее сестер Эдит и Лорины. Доджсон, которому и раньше приходилось рассказывать детям декана сказки, придумывая события и персонажей на ходу, согласился. На этот раз он поведал сестрам о приключениях маленькой девочки в Подземной Стране, куда она попала, провалившись в кроличью нору. Главная героиня очень напоминала Алису, а некоторые второстепенные персонажи — ее сестер Лорину и Эдит. История так понравилась Алисе Лиддел, что она попросила рассказчика записать ее. Доджсон доработал историю, в книгу были добавлены иллюстрации Джона Тениела, и в 1865 автор опубликовал книгу «Приключения Алисы в Стране Чудес» под псевдонимом Льюис Кэрролл. Рукописный экземпляр, который Доджсон подарил когда-то Алисе Лиддел, хранится в Британской Библиотеке.

Для «Алисы в Стране Чудес», как и для «Алисы в Зазеркалье» очень важен вот какой аспект. Льюис Кэрролл был блестящим логиком - предметом игры у него становятся слова, организованные по принципу некой логической системы. Многие забавные ситуации построены на игре слов, поэтому становятся не только запутанными, но и абсурдными. Эту игру слов нельзя воспринимать буквально и интерпретировать отдельно от текста. Она логично существует только в контексте литературной игры, предложенной Кэрроллом. Многие ситуации и персонажи в «Алисе» — не что иное, как каламбур и лингвистические шутки. Кэрролл активно использовал «Acrostic Dictionary» - словарь с сотнями примеров стихотворной эквилибристики. Некоторые персонажи «Алисы» изъясняются сложным, витиеватым языком. Добавить изюминку характерам своих персонажей Кэрроллу помогли различные словари и самоучители английской словесности, столь им любимые.

Итак, остается только пожелать всем приятного просмотра. Но не забудьте про попкорн, а, точнее, забудьте про него. Этот фильм не даст вам возможности отвлечься на жевание, возлияния, и, как поется в хорошо всем известной песне хорошо всем известного Шнура: «Ну, и так далее… Ну и так далее…».

  • Год выпуска: 2010
  • Режиссер: Тим Бёртон
  • Продюсеры: Тим Бертон, Дерек Фрэй, Каттерли Фроуэнфельдер
  • Авторы сценария: Линда Вулвертон
  • В ролях: Миа Васиковска, Джонни Депп, Хелена Бонем Картер, Криспин Гловер, Мэтт Лукас, Энн Хэтуэй и др.
  • Композитор: Дэнни Эльфман
  • Премьера в России: 4 марта 2010 года
Анастасия Белевитина для www.showone.ru
Опубликовано: 15 февраля 2010г.

Спонсор рубрики:

SHOWONE | Кино | Концерты | Эвенты | Места | Диски | Видео | Радио | ТВ | Колумния | Интервью | Ведущие | DJ | Проекты | Артисты | Промо | Продакшн